Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Martha is the only one in the office with the necessary credentials for the director position.Martha es la única persona en la oficina que tiene la trayectoria necesaria para el puesto de directora.
We'll hire someone who can prove they have the credentials to take on such difficult task.Contrataremos a alguien que demuestre tener los méritos para asumir tan delicada tarea.