He modeled service and sacrifice from cradle to grave. | Modeló servicio y sacrificio desde la cuna hasta la tumba. |
From cradle to grave, they control your every moment. | De la cuna a la tumba, ellos controlan su cada momento. |
All human life is manipulated from cradle to grave. | Toda vida humana es manipulada de principio a fin. |
From cradle to grave, a world of entertainment, just for you. | De la cuna a la tumba, un mundo de entretenimiento, solo para usted. |
You have allowed yourselves to be controlled from cradle to grave. | Ustedes han permitido que sean controlados desde la cuna hasta la tumba. |
The one who stays with you all the way from cradle to grave. | El quién permanece con usted toda la manera de la horquilla al sepulcro. |
From cradle to grave, life—from an evolutionary vantage point—is completely expendable. | Desde la cuna hasta la tumba, la vida—desde un punto ventajoso evolutivo—es completamente prescindible. |
From cradle to grave, human life is surrounded by their protection and their intercession. | Desde la infancia a la muerte, la vida humana está rodeada de su custodia y de su intercesión. |
Even countries that were totally controlled from cradle to grave - such as Ireland - are waking up. | Incluso los países que fueron controlados totalmente desde la cuna hasta la tumba -como Irlanda- están despertando. |
Our team of qualified professionals has been established and trained to manage the collection process from cradle to grave. | Nuestro equipo de profesionales ha sido formado y capacitado para administrar el proceso de cobro de principio a fin. |
