You simply cannot continue to cover the land with concrete and asphalt indeterminately. | No puedes seguir vertiendo impunemente hormigón y seguir echando asfalto. |
I shall cover the land with darkness to show forth MY anger at your sin. | YO cubriré la tierra con oscuridad para mostrarles delante MI Ira en su pecado. |
Take to the trees if the sea should cover the land. | Suban a los árboles en caso de que el agua cubra la isla. |
See the world in the palm of his hand, Striding steps that will cover the land. | Contempla el mundo en la palma de su mano, Andando a zancadas que cubrirán la tierra. |
Ice shelves are usually extensions of glaciers or ice sheets that cover the land. | Las placas de hielo son generalmente extensiones de glaciares o láminas de hielo que cubren la tierra. |
The waters obeyed the orders of this great serpent and one day they began to cover the land. | Las aguas obedecían las órdenes del culebrón y un día comenzaron a cubrir la tierra. |
As mentioned above, it is possible to cover the land concreted and liked the tiles or decorative stone. | Como se ha mencionado anteriormente, es posible cubrir la tierra concreta y le gusta los azulejos o piedra decorativa. |
Peace would cover the land, and there would be war no more in the heart of any man or woman. | La Paz cubriría la tierra, y no habría guerra, no más en el corazón de cualquier hombre o mujer. |
As the vast mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu conquers all directions, a flood of transcendental ecstasy will certainly cover the land. | Mientras la vasta misericordia de Sri Caitanya Mahaprabhu conquista todas las direcciones, una inundación de éxtasis trascendental ciertamente cubrirá la tierra. |
The former know about superficial things, those that are placed on and cover the land with artificial sounds, colours and lights. | Unos saben de las cosas superficiales, las que se ubican y cubren la tierra con colores, luces y sonidos artificiales. |
