The cours consists of 60 hours of instruction. | El curso consta de 60 horas de instrucción. |
I love kids playing, staying and of cours taking care of them. | Me encantan los niños jugando, permanecer y de cours cuidar de ellos. |
In the cours of time more and more inconsistencies appeared in the theories of physics. | Con el paso del tiempo aparecían entonces cada vez más contradicciones en la física. |
Please note that the check-in and key-collection take place at: 70 cours de l'argonne, 33000 Bordeaux. | Podrá hacer el registro de entrada y recoger las llaves en: 70 cours de l'argonne, 33000, Bordeaux. |
Please note that the check-in and key-collection take place at: 109 cours de l'Europe, 17200 Royan. | Podrá hacer el registro de entrada y recoger las llaves en: 109 cours de l'Europe, 17200, Royan. |
The route will take you on the cours Napoleon, main artery of the city, with its boutiques and cafes. | La ruta le llevará en el cours Napoleon, principal arteria de la ciudad, con sus boutiques y cafés. |
You can consult the cours guides of previous courses to the website of the EPS. | Guías Docentes Podéis consultar las guías docentes de cursos anteriores a la web de la EPS. |
A:yes,of cours, you can print any pictures on it, but you need to provide the picture with high resolution. | Sí, de cours, usted puede imprimir cualquier imagen en ella, pero usted necesita proveer de la imagen la alta resolución. |
A:yes,of cours, you can print any pictures on it, You justneed to provide the picture with high resolution. | Sí, de cours, usted puede imprimir cualquier imagen en ella, usted apenas necesita proveer de la imagen la alta resolución. |
Presentation of the project and screening of the film Cité des femmes, images de chantiers en cours, paroles de ceux qui construisent. | Presentación del proyecto y proyección de la película Cité des femmes, images de chantiers en cours, paroles de ceux qui construisent. |
