Beautiful couplet in the area of La Zenia, Orihuela Costa. | Bonito pareado en la zona de la Zenia, Orihuela Costa. |
The crystalline is a haiku-like poem in couplet form. | El cristalino es un poema-haiku como en forma de copla. |
She ends her account of Blake with a couplet. | Spurgeon termina su explicación de Blake con un pareado. |
They will just put a finger on the couplet and read it out. | Simplemente ponían un dedo en las coplas y las leían. |
There is a couplet which portrays this type of person. | Hay dos versos que retratan al tipo de personas que he mencionado. |
And the crew which has guessed a song, executes a couplet under music. | A la tripulación que ha adivinado la canción, cumple el cuplé bajo la música. |
The couplet giving the date was composed by Sultan Ahmed III himself. | Los versos que revelan la fecha fueron compuestos por el propio sultán Ahmed III. |
I have come here as if I were the light of the couplet | He venido aquí como la luz del poema |
Each participant (or a command) by turns sings a song couplet about winter. | Cada participante (o la orden) canta por turno el cuplé de la canción sobre el invierno. |
The final couplet, as usual in Elizabethan sonnets, ties up the theme of the sonnet. | El pareado final, como es habitual en los sonetos isabelinos, vincula el tema del soneto. |
