couplet

Beautiful couplet in the area of La Zenia, Orihuela Costa.
Bonito pareado en la zona de la Zenia, Orihuela Costa.
The crystalline is a haiku-like poem in couplet form.
El cristalino es un poema-haiku como en forma de copla.
She ends her account of Blake with a couplet.
Spurgeon termina su explicación de Blake con un pareado.
They will just put a finger on the couplet and read it out.
Simplemente ponían un dedo en las coplas y las leían.
There is a couplet which portrays this type of person.
Hay dos versos que retratan al tipo de personas que he mencionado.
And the crew which has guessed a song, executes a couplet under music.
A la tripulación que ha adivinado la canción, cumple el cuplé bajo la música.
The couplet giving the date was composed by Sultan Ahmed III himself.
Los versos que revelan la fecha fueron compuestos por el propio sultán Ahmed III.
I have come here as if I were the light of the couplet
He venido aquí como la luz del poema
Each participant (or a command) by turns sings a song couplet about winter.
Cada participante (o la orden) canta por turno el cuplé de la canción sobre el invierno.
The final couplet, as usual in Elizabethan sonnets, ties up the theme of the sonnet.
El pareado final, como es habitual en los sonetos isabelinos, vincula el tema del soneto.
A couplet, promising returns and profits with simple methods and very little time, did the rest.
Una copla, prometiendo rendimientos y ganancias con métodos sencillos y en muy poco tiempo, hizo el resto.
This singer Malaga has become in recent years one of the leading voices of the couplet.
Esta cantante malagueña se ha convertido en los últimos años en una de las principales voces de la copla.
In the two symmetrical pump chamber equipped with a diaphragm, which is connected by a center couplet stem.
En la cámara de dos bombas simétricas equipada con un diafragma, que está conectado por un vástago central de pareado.
The leaves are tender, deciduous and flattened needles, up to 4 cm long, opposite and couplet.
Las hojas son agujas tiernas, deciduas y aplanadas, de hasta 4 cm de largo, opuestas y en forma de copla.
Someone–perhaps the very author of the happy couplet–left several notes in Catalan on the margins.
Alguien, quizá el mismo autor del dístico feliz, va dejando numerosas anotaciones a mano en los márgenes, en catalán.
From the Spenserian room (see Byron) to the couplet, from Dante's third to blank verse.
Desde la habitación de Spenserian (ver Byron) hasta el pareado, desde el tercer verso de Dante hasta el verso en blanco.
They follow the Elizabethan structure: three quatrains and a couplet, rhyming ABAB CDCD EFEF GG, later called Shakespearean Sonnet.
Siguen la estructura isabelina: tres cuartetas y una pareja, que riman ABAB CDCD EFEF GG, más tarde llamada Soneto de Shakespeare.
You write a couplet, and add a final line that turns the meaning around, saying something that doesn't make sense.
Se escribe un cuarteto y añades una línea final que voltea el significado, al decir algo que no tiene sentido.
The rhymed couplet at the bottom of the illustration refers to Guerra's skill and his worldwide fame.
La copla en rima en la parte inferior de la ilustración hace referencia a la habilidad de Guerra y a su fama mundial.
Working Principle In the two symmetrical pump chamber equipped with a diaphragm, which is connected by a center couplet stem.
Principio de funcionamiento En la cámara de dos bombas simétricas equipada con un diafragma, que está conectado por un vástago central de pareado.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro