sin traducción directa | |
What kind of life could we have if I gave up now? | ¿Qué clase de vida llevaríamos si me doy por vencido ahora? |
How could we have been there yesterday? | ¿Cómo podría ayer haber estado allí? |
What kind of a life could we have? | ¿Qué clase de vida llevaríamos? |
How could we have this kind of darkness with us? | ¿Cómo podemos tener está clase de tinieblas con nosotros? |
Mr. Morgan, could we have one more just for the paper? | Sr. Morgan, ¿puede ser una más para el periódico? |
Wait, could we have till the end of the day? | Espera, ¿tenemos hasta el final del día? |
How could we have influenced the process at an earlier stage? | ¿Cómo podríamos haber influido en el proceso en una etapa anterior? |
Even if she had stayed, what could we have done? | Incluso si se hubiera quedado ¿Qué podríamos haber hecho? |
Erika, could we have a moment with the Vice President? | Erika, ¿podríamos tener un momento con el vicepresidente? |
How could we have ever denied ourselves for so long? | ¿Cómo podemos alguna vez nos negó durante tanto tiempo? |
