Solo era una cosilla del corazón y ya está bien. | It was just a little heart thing and it's fine. |
Me pareció que tenías una cosilla con él o algo así. | Figured you had a little thing with him or something. |
Para que él también tenga una cosilla que abrir. | So he has a little something to open up too. |
Oye, tenemos una cosilla en el auto de Roman. | Hey, we got a tip on Roman's car. |
¿Qué tal alguna cosilla para quitar el dolor? | What about a little something to take the edge off? |
Es solo una cosilla con la que estoy jugando. | No. It's just a little thing i'm playing with. |
Todo el mundo necesita una cosilla de cuándo en cuándo. | Everybody needs a little something from time to time. |
¿Por una cosilla como tu vida? | What, for a little thing like your life? |
Es solo una cosilla de la que tengo que ocuparme, ¿vale? | It's just this little thing I got to take care of, okay? |
Antes tengo que encargarme de una... cosilla. | First, I have to take care of a little... something. |
