cosilla
- Ejemplos
Solo era una cosilla del corazón y ya está bien. | It was just a little heart thing and it's fine. |
Me pareció que tenías una cosilla con él o algo así. | Figured you had a little thing with him or something. |
Para que él también tenga una cosilla que abrir. | So he has a little something to open up too. |
Oye, tenemos una cosilla en el auto de Roman. | Hey, we got a tip on Roman's car. |
¿Qué tal alguna cosilla para quitar el dolor? | What about a little something to take the edge off? |
Es solo una cosilla con la que estoy jugando. | No. It's just a little thing i'm playing with. |
Todo el mundo necesita una cosilla de cuándo en cuándo. | Everybody needs a little something from time to time. |
¿Por una cosilla como tu vida? | What, for a little thing like your life? |
Es solo una cosilla de la que tengo que ocuparme, ¿vale? | It's just this little thing I got to take care of, okay? |
Antes tengo que encargarme de una... cosilla. | First, I have to take care of a little... something. |
Solo una cosilla para que me recuerdes. | Just a little something to remember me by. |
Alguna cosilla aquí y allá, pero nada importante. | Little things here and there, but it doesn't matter. |
Intentaremos hacer alguna cosilla cuando nos instalemos. | We'll try to do a little something when we get settled. |
Aquí tienes una cosilla para la próxima vez. | Here's a little something for next time. |
Solo una cosilla para que me recuerdes. | Just a little something to remember me by. |
De hecho tengo una cosilla para ti. | I actually have a little something for you. |
Sigue habiendo un problema... con una cosilla. | There's still the problem with that one little thing. |
Una cosilla para el vuelo. | A little something for the flight. |
Una cosilla que quiero que tengas. | A little something I want you to have. |
Oh, ella está fuera arreglando una cosilla con Manny. | Oh, she's out dealing with a manny situation. |
