Puede ser una de esas cosas raras e inexplicables. | It might be just one of those weird unexplained things. |
¿Del tipo de cosas raras que me han estado pasando? | The kind of stuff that's been happening to me? |
Así que, en el departamento de las cosas raras, ¿qué estamos pensando? | So in the— department of strange, what are we thinking? |
Puedo respirar, pero mi mente hace cosas raras. | I can breathe, but my mind's acting a little wild. |
¿No hay razones para que oiga cosas raras? | So there's no reason for me to be hearing things? |
Este lugar muestra algunas cosas raras y extrañas de todo el mundo. | This place showcases some odd and weird things from all over the world. |
Hemos tenido algunas cosas raras con el buzón esta mañana. | We had some weird stuff in the mailbox this morning. |
Hay muchas cosas raras en el mundo, Sir Frederick. | There are many strange things in the world, Sir Frederick. |
Rosanna Wan (Middlesex) anima, ilustra y hace cosas raras en Londres. | Rosanna Wan (Middlesex) animates, illustrates and makes wonky things in London. |
Hay cosas raras que están sucediendo en nuestra ciudad. | There are strange things that are happening in our city. |
