Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y eso es una cosa rara y preciosa.
And that really is a very rare and precious thing.
Bien. Entre, un hombre en esta casa es una cosa rara.
Good, get inside... a man in this house is quite rare.
¿Tengo que hacer todo esa cosa rara del baile?
Do I have to do that weird dance thing?
¿Tengo que hacer todo esa cosa rara del baile?
Do I have to do that weird dance thing?
No, tengo una cosa rara de la válvula.
No, I got a weird valve thing.
Esto ya no es una cosa rara y secreta.
This isn't some weird, secret thing anymore.
En realidad, es una cosa rara de familia.
Um, it's a weird family thing, actually.
Es alguna cosa rara de esas antiguas o eso creo.
Some kind of a weird antique or something.
Sea una cosa rara de primos.
It's a weird cousin thing.
Eres una cosa rara, Seis.
You're an oddity, six.
Palabra del día
la guirnalda