Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡Vivan los corteros de Colombia!
Long live the cane cutters of Colombia!
También se intentó dividir a los corteros de la comunidad, propiciando choques con transportistas y comerciantes.
They also tried to create a split between the cane cutters and the community, bringing about clashes with the haulage contractors and traders.
También se intentó dividir a los corteros de la comunidad, propiciando choques con transportistas y comerciantes. Nada de esto resultó.
They also tried to create a split between the cane cutters and the community, bringing about clashes with the haulage contractors and traders.
Con este conflicto laboral, con este paro seguimos fortaleciendo de unidad de los corteros, de nuestras organizaciones y de nuestros pueblos.
With this labour conflict, with this strike, we continue strengthening the unity of the cane cutters, and of our organisations and communities.
Saludamos a la CUT, a SINALCORTEROS y a SINALTRAINAL, y a todos los corteros que se han movilizado en estas históricas jornadas de lucha obrera.
We salute the CUT, SINALCORTEROS and SINALTRAINAL, and all those cane cutters who have mobilised in these historic days of the workers' struggle.
El secretario del comité sindical Mafambisse, Mario Domingos, negó que los demás trabajadores habían sido obligados a la huelga de los corteros de caña.
The secretary of the Mafambisse trade union committee, Mario Domingos, denied that the other workers had been coerced into the strike by the cane cutters.
Celebramos de todo corazón la victoria que han alcanzado los corteros en los ingenios de Central Tumaco, Pichichí, Incauca, Manuelita, Central Castilla, Providencia y Mayagüez.
We celebrate the victory that has been won by the cane cutters in the refineries of Central Tumaco, Pichichí, Incauca, Manuelita, Central Castilla, Providencia and Mayagüez.
Entre 1952 y 1986, los gobiernos de Haití y República Dominicana firmaron acuerdos bilaterales que permitieron la contratación de trabajadores haitianos como corteros durante la cosecha de la caña de azúcar.
Between 1952 and 1986, Haitian workers were contracted as cutters for the sugar cane harvest in the Dominican Republic through bilateral agreements between both governments.
Asimismo, se logró que las empresas asuman los costos de la Seguridad y la Previsión social, lo que deja a los corteros en la misma situación que los demás trabajadores y trabajadoras colombianos.
At the same time, companies will assume the costs of Social Security and Protection, leaving the cane cutters in the same situation as other Colombian workers.
Sin embargo, las fabulosas ganancias generadas no han repercutido en la mejora de la calidad de vida de las decenas de asalariados corteros que, provenientes de toda Colombia, hoy dependen de ese empleo para subsistir.
However, the large profits generated have not led to the improvement of the living standards of tens of sugar cane cutters from all over Colombia, who live on the activity.
Palabra del día
el rocío