corteros

Popularity
500+ learners.
¡Vivan los corteros de Colombia!
Long live the cane cutters of Colombia!
También se intentó dividir a los corteros de la comunidad, propiciando choques con transportistas y comerciantes.
They also tried to create a split between the cane cutters and the community, bringing about clashes with the haulage contractors and traders.
También se intentó dividir a los corteros de la comunidad, propiciando choques con transportistas y comerciantes. Nada de esto resultó.
They also tried to create a split between the cane cutters and the community, bringing about clashes with the haulage contractors and traders.
Con este conflicto laboral, con este paro seguimos fortaleciendo de unidad de los corteros, de nuestras organizaciones y de nuestros pueblos.
With this labour conflict, with this strike, we continue strengthening the unity of the cane cutters, and of our organisations and communities.
Saludamos a la CUT, a SINALCORTEROS y a SINALTRAINAL, y a todos los corteros que se han movilizado en estas históricas jornadas de lucha obrera.
We salute the CUT, SINALCORTEROS and SINALTRAINAL, and all those cane cutters who have mobilised in these historic days of the workers' struggle.
El secretario del comité sindical Mafambisse, Mario Domingos, negó que los demás trabajadores habían sido obligados a la huelga de los corteros de caña.
The secretary of the Mafambisse trade union committee, Mario Domingos, denied that the other workers had been coerced into the strike by the cane cutters.
Celebramos de todo corazón la victoria que han alcanzado los corteros en los ingenios de Central Tumaco, Pichichí, Incauca, Manuelita, Central Castilla, Providencia y Mayagüez.
We celebrate the victory that has been won by the cane cutters in the refineries of Central Tumaco, Pichichí, Incauca, Manuelita, Central Castilla, Providencia and Mayagüez.
Entre 1952 y 1986, los gobiernos de Haití y República Dominicana firmaron acuerdos bilaterales que permitieron la contratación de trabajadores haitianos como corteros durante la cosecha de la caña de azúcar.
Between 1952 and 1986, Haitian workers were contracted as cutters for the sugar cane harvest in the Dominican Republic through bilateral agreements between both governments.
Asimismo, se logró que las empresas asuman los costos de la Seguridad y la Previsión social, lo que deja a los corteros en la misma situación que los demás trabajadores y trabajadoras colombianos.
At the same time, companies will assume the costs of Social Security and Protection, leaving the cane cutters in the same situation as other Colombian workers.
Sin embargo, las fabulosas ganancias generadas no han repercutido en la mejora de la calidad de vida de las decenas de asalariados corteros que, provenientes de toda Colombia, hoy dependen de ese empleo para subsistir.
However, the large profits generated have not led to the improvement of the living standards of tens of sugar cane cutters from all over Colombia, who live on the activity.
En la reunión con los delegados sindicales, hubo una revisión de los objetivos del proyecto, con énfasis en el apoyo a los trabajadores de la fábrica en FAWU pueden proporcionar a la organización de los trabajadores de campo, principalmente corteros de caña.
At the meeting with the shop-stewards, there was a review of the project objectives, with emphasis on the support that factory workers in FAWU can provide to the organising of field workers, mainly cane cutters.
Precisamente en octubre de 2008 un enorme conflicto paralizó los principales ingenios emplazados entre las vastas extensiones de azúcar de caña en rechazo al desconocimiento de los derechos de los corteros y al papel de los intermediarios en la contratación de mano de obra.
Precisely in October of 2008, a big conflict paralyzed the main sugar refineries located amid the vast sugar cane extensions, against the lack of recognition of the cutters' rights and the role of the intermediaries in contracting workers.
Los corteros tienen que adentrarse entre los firmes y larguísimos troncos para realizar una cosecha selectiva, cortando solamente los troncos maduros.
Cutters must move around that area, among the firm, tall trunks, selectively harvesting only the mature ones.
Hemos sido informados por la UITA sobre la huelga de los corteros de caña en el Valle del Cauca y la represión contra los trabajadores en 15 Siete. y de nuevo el 25 de.
We have been informed by the IUF about the strike by cane cutters in the Cauca Valley and the repression against the workers on 15 Sept. and again on 25th.
Muestra de ello, la huelga de los corteros de caña de azúcar y de los trabajadores de la justicia en Colombia, y la movilización nacional de resistencia indígena y popular que demuestran un rechazo rotundo al modelo salvaje de explotación capitalista.
This is demonstrated by the striking cane cutters, the workers in Colombia's judicial system, and the popular and indigenous resistance, all of which demonstrate a definitive rejection of the savage capitalist model of exploitation.
Unos 18.000 trabajadores colombianos de la caña de azúcar en el departamento del Valle del Cauca, organizados por el Sindicato Nacional de Corteros de Caña de Azúcar (SINALCORTEROS), están en huelga desde el 15 de setiembre.
Some eighteen thousand Colombian sugar workers in the Cauca river valley region, organized in the National Union of Sugarcane Cutters (SINALCORTEROS) have been on strike since September 15.
Palabra del día
el rocío