Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ustedes tienen un gran reto, porque hay muchos más recursos que se pierden por la desmotivación, ese virus que ha inundado a toda la administración de la Comisión y que ustedes tienen que "cortar por lo sano".
You are facing a great challenge, because even more resources are lost through a lack of motivation, that virus which has infected the entire administration of the Commission and which you must eradicate.
Así que ¿por qué no acaba de cortar por lo sano?
So why don't we just cut to the chase?
Y es, en caso de duda, cortar por lo sano.
And that is, when in doubt, cut it out.
Señora, me voy para cortar por lo sano .
Ma'am, I'm going to cut to the chase.
Es por eso que querías cortar por lo sano, ¿verdad?
That's why you wanted a clean break, right?
Dijo que tenía que cortar por lo sano con el pasado.
She had to make a clean break with the past.
¿Por qué no cortar por lo sano y acaba de rodar en él?
Why don't you cut to the chase and just roll in it?
¿Por qué no cortar por lo sano y lo dejamos pasar?
Why don't you cut to the chase and just roll in it?
Era mejor cortar por lo sano, ¿sabes?
Best to just cut it clean, you know?
Ahora, vamos a cortar por lo sano.
Now, let's cut to the chase.
Palabra del día
la garra