Algunas naciones musulmanas amenazaron con cortar lazos con Holanda, y en algunos países se demandó la expulsión del embajador holandés y un boicot contra los productos holandeses. | Some countries threatened to cut ties with the Netherlands, and MPs in some countries demanded the expulsion of the Dutch ambassador and boycotts of Dutch products. |
Pekín ha suspendido el contacto diplomático con Taiwán, ha impuesto sanciones económicas, ha obligado a otros países a cortar lazos con Taiwán y ha reforzado su presencia militar en el estrecho de Taiwán. | Beijing has suspended diplomatic contact with Taiwan, imposed economic sanctions, forced other countries to cut ties with Taiwan and has bolstered its military presence in the Taiwan Strait. |
No puedes cortar lazos con tu hermano tan solo porque tuvieron una pequeña disputa. | You can't sever ties with your brother just because you two had a little spat. |
Para ti, como madre/padre, puede significar cortar lazos con alguien cercano a ti y a tu familia, o tal vez alguien dentro de tu misma familia, lo cual puede resultar casi imposible. | For you as a parent, it can mean cutting ties with someone close to you and your family, or even someone within your family, which can feel almost impossible. |
