Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La proximidad a la residencia, dos piscinas, sauna y un pequeño bienestar, lo convierte en un ubicación ambita per veri e propri corsi residenziali teorici e pratici.
The proximity to the residence, two pools, sauna and a small wellness area, makes it a location ambita per veri e propri corsi residenziali teorici e pratici.
III. Mercados de trabajo, demografía y migraciones(coordinadores: Marcella Corsi yMahmoud Messkoub)
III. Labour markets, demographic change and migration (coordinator: Marcella Corsi and Mahmoud Messkoub)
¿Qué me está diciendo, Sra. Corsi?
What are you giving me, Mrs. Corsi?
En 1836 muchas tierras de los Corsi fueron vendidas a Giuseppe Andrea De Angelis.
In 1836, much of the Corsi estate was sold to Giuseppe Andrea De Angelis.
¿Cómo está, Sra. Corsi?
How are you, Mrs. Corsi?
Al lado está la airosa loggia neoclásica del jardín inglés, una vez Corsi, ahora Scarselli.
Next to it is the airy neo-classical loggia of the charming English garden, once Corsi, now Scarselli.
Interesado en botánica, el marqués Francesco Antonio Corsi Salviati sustituyó numerosos parterres con palmeras y otros árboles exóticos.
A passionate botanist, Marquis Francesco Antonio Corsi Salviati replaced many flower-beds with palms and other exotic plants.
El rodaje, gracias a Lamberto Corsi, está disponible en You tube, dividido in dos partes: 1a parte 2a parte.
The footage can be seen on You tube, thanks to Lamberto Corsi, in two parts: 1st part 2nd part.
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Corsi: Prince of Models posee una duración de 100 minutos de video HD.
Without commercial breaks, the full movie Journeyman Architect: The Life and Work of Donald Wexler has a duration of 100 minutes.
En el 30 de noviembre 2007 Corsi Sr. Adalberto fue reelegido para un nuevo mandato como Presidente de la Asociación Italiana FNAARC miembros.
On the 30th of November 2007 Mr. Adalberto Corsi was re-elected for a further term of office as President of the Italian Member Association FNAARC.
Palabra del día
embrujado