La tablilla está corroída y la figura no está muy clara. | The tablet is eroded and the sign is not very clear. |
Una nación que sido corroída y podrida por el pecado, caerá. | A nation that has been eaten away and rotted by sin shall fall. |
Retire la capa roja de óxido, para revelar la capa superior corroída. | Remove the red layer of rust, to reveal the corroded top layer. |
Manejo rudo. La etiqueta de código de barras puede ser maltratada, rasgada o corroída. | Harsh environments. Barcodes can be scratched, scuffed, or corroded. |
Para abordar este problema, el panel de la carrocería corroída o marco necesitaría reparación o sustitución extensa. | To address this problem the corroded body panel or frame would need extensive repair or replacement. |
Su armadura estaba corroída y tan llena de percebes parecían formar parte de su carne. | Their armor was corroded and studded with barnacles to the point where it seemed part of their flesh. |
En adelante, los dueños de activos financieros no corren el riesgo más de ver su rentabilidad corroída por la inflación. | From now on, the owners of financial credits are not likely any more to see their profitability corroded by inflation. |
En cuanto a la cerrajería externa, muy expuesta al agua de lluvia, está parcialmente corroída, ya sea carpintería metálica o guardaespaldas. | As for the external locksmith, very exposed to rainwater, it is partially corroded, be it metallic carpentry or bodyguard. |
Estas operadoras no tienen escala suficiente para continuar actuando aisladamente en el mercado brasileño y viene teniendo su posición corroída por la competencia. | These operators don't have enough scale to continue acting separately in the Brazilian market and keep having its position corroded by the competition. |
Se preparó la superficie: se retiró la capa de pintura corroída y, enseguida, se aplicaron dos manos de una pintura especial. | They prepared the surface: the corroded layer of paint was removed and then they applied two coats of a special paint. |
