Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En poco tiempo empezaron a aparecer experimentos físicos y mentales que corroboraban las predicciones de la misma.
In little time there appeared new physical and mental experiments which would corroborated its predictions.
Los Estados Unidos corroboraban esto de la mejor manera cuando recurrían al Grupo Especial sobre el Atún.
This was best demonstrated by the United States reverting to the Tuna Panel.
En algunos de esos casos, también examinamos documentos judiciales oficiales, fotografías y otras evidencias que corroboraban estas versiones.
In some of those cases, we also reviewed official court documents, photographs, and other evidence that corroborated these accounts.
No era real, habían sido simples palabras de M2 que los hechos, con la distancia no corroboraban.
It was not real, simple words told by M2 that the facts did not bear out with distance.
De las partes que informaron de la aplicación de la Convención, solo México brindó ejemplos que corroboraban su declaración.
Out of the parties that reported compliance with the Convention, only Mexico provided examples to substantiate its statement.
También ella estaba en el proceso de escribir un libro, y las pruebas que corroboraban su historia estaban en su poder.
She also was in the process of writing a book, and had the records to prove her story.
También pidieron que el Grupo Especial constatara que las pruebas adicionales presentadas por los Estados Unidos corroboraban la determinación del FMI.
It also requested that the Panel find that the additional evidence presented by the United States corroborated the IMF's determination.
Los datos adicionales y los datos proporcionados posteriormente al OST corroboraban la determinación inicial y eran plenamente pertinentes de conformidad con el ATV.
Subsequent and additional data supplied to the TMB supported the original determination and were entirely appropriate under the ATC.
Después de la captura de Posada, el gobierno del presidente Hugo Chávez exigió su extradición, ofreciendo 2.000 páginas de pruebas documentales que corroboraban sus pretensiones.
After Posada's capture, the government of President Hugo Chávez demanded his extradition, offering 2,000 pages of documentary evidence to substantiate its claims.
Los 70 detenidos en la celda tenían marcas visibles y recientes (contusiones, hematomas y rasguños en varias partes del cuerpo) que corroboraban sus denuncias.
The 70 detainees in the cell all bore visible and recent marks (bruises, haematomas and scratches on various parts of the body) consistent with their allegations.
Palabra del día
el propósito