Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es como si un desorden de espacio-tiempo correspondiera a la mutilación.
As if a disturbance in space and time corresponded to the mutilation.
Sentía como si la decisión me correspondiera a mí.
I felt as if it was up to me.
Si correspondiera, ¿en qué casos una operación cibernética equivaldría a un conflicto armado?
When, if ever, would a cyber-operation amount to an armed conflict?
Era importante que yo le correspondiera.
It was important I share with him in return.
Una delegación afirmó que la capacitación debería realizarse en coordinación con otros organismos, según correspondiera.
One delegation stated that the training should be coordinated with other agencies, as appropriate.
No pensé que me correspondiera decirles.
I didn't think it was my place to say.
Si solo me correspondiera a mí, no sería un problema.
If it were just up to me, it wouldn't be a problem. But witsec has rules.
En ese sentido, los gobiernos podían solicitar la asistencia de las organizaciones internacionales según correspondiera.
In this regard, Governments may, as appropriate, seek assistance from international organizations.
Pero no creo que él te correspondiera.
I did. But I don't believe that he loved you back.
Hubo que ajustar el nivel de gastos para que correspondiera a los recursos disponibles.
The level of expenditure had to be adjusted to match income.
Palabra del día
el ponche de huevo