Resultados posibles:
correspondiera
-I repaid
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbocorresponder.
correspondiera
-he/she/you repaid
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocorresponder.

corresponder

Es como si un desorden de espacio-tiempo correspondiera a la mutilación.
As if a disturbance in space and time corresponded to the mutilation.
Sentía como si la decisión me correspondiera a mí.
I felt as if it was up to me.
Si correspondiera, ¿en qué casos una operación cibernética equivaldría a un conflicto armado?
When, if ever, would a cyber-operation amount to an armed conflict?
Era importante que yo le correspondiera.
It was important I share with him in return.
Una delegación afirmó que la capacitación debería realizarse en coordinación con otros organismos, según correspondiera.
One delegation stated that the training should be coordinated with other agencies, as appropriate.
No pensé que me correspondiera decirles.
I didn't think it was my place to say.
Si solo me correspondiera a mí, no sería un problema.
If it were just up to me, it wouldn't be a problem. But witsec has rules.
En ese sentido, los gobiernos podían solicitar la asistencia de las organizaciones internacionales según correspondiera.
In this regard, Governments may, as appropriate, seek assistance from international organizations.
Pero no creo que él te correspondiera.
I did. But I don't believe that he loved you back.
Hubo que ajustar el nivel de gastos para que correspondiera a los recursos disponibles.
The level of expenditure had to be adjusted to match income.
Esta funcionalidad requiere una conexión de Internet y la correcta configuración del servidor proxy si correspondiera.
This feature require an Internet connection and correct setting of the proxy server if required.
No pensé que me correspondiera.
I didn't think it was my place.
Se hizo un llamamiento a quienes correspondiera para que contribuyesen a ese fondo fiduciario.
Relevant parties were called upon to make contributions to the trust fund.
Es probable que la más superficial fuera una falsa señal y correspondiera a corrientes.
The shallower depth was probably a false alarm caused by the currents.
Qué extraño resultaba tener alguien en quien confiar y que correspondiera esa confianza.
How strange it was, to have someone to trust and to be trusted in return.
No es sorprendente que Tulum, siendo el quinto sitio del viaje, correspondiera al chakra de la garganta.
Not surprisingly, Tulum, being the fifth site of the journey, corresponded to the throat chakra.
Por lo tanto, el Tribunal tenía que examinar el documento antes de su transmisión, adjuntando observaciones cuando correspondiera.
The Tribunal therefore had to consider the document prior to its transmission, attaching comments as appropriate.
De igual forma, Aquino sostenía que era apropiado que la Palabra correspondiera solamente a la naturaleza humana.
Likewise, Aquinas argued that it was fitting for the Word to take on human nature alone.
Ello podría lograrse insertando donde correspondiera las referencias a una lista permanente de proveedores o contratistas precalificados.
That could be achieved by inserting, where appropriate, the references to a standing list of prequalified suppliers or contractors.
Se alentó a los miembros del Grupo de Apoyo Interinstitucional a que intercambiaran la información pertinente con el ACNUDH cuando correspondiera.
Inter-Agency Support Group members were encouraged to share relevant information with OHCHR as appropriate.
Palabra del día
poco profundo