De lo contrario, correríamos el riesgo del abandono y la desertización. | Otherwise we should be running the risk of abandonment and desertification. |
De negarla, correríamos un gran peligro. | We can deny that only at our great peril. |
No correríamos peligro, ¿no cree? | There'd be no danger. Now, doesn't that make sense? |
Si estos derechos no se garantizaran, correríamos el riesgo de asistir a juicios injustos o arbitrarios. | If these rights were not guaranteed, we would run the risk of seeing unfair or arbitrary trials. |
Desgraciadamente, en ese caso correríamos el peligro de que se perdieran las simplificaciones que propone el Consejo. | Unfortunately, we should then be in danger of losing the simplifications proposed by the Council. |
No correríamos peligro, ¿no cree? | Now, doesn't that make sense? |
Si nos limitamos sencillamente a financiar más proyectos en favor de la mujer, correríamos el riesgo de marginar la importancia de la cuestión. | Simply to fund additional projects in favour of women would risk marginalising the importance of the issue. |
Si así lo hiciéramos, correríamos el riesgo de introducir fermentos de división dentro de la Unión y favorecer una competencia malsana. | If this was done, we would risk introducing the ferment of division within the Union and of favouring an unhealthy competition. |
Y, sin embargo, de querer acelerar el curso de las cosas, correríamos el riesgo de hacerles perder la entrada. | But if we speed up the process, we run a serious risk of causing them to miss their opportunity. |
Si no lo hiciésemos así, correríamos el peligro de volver a vivir acontecimientos como los que se produjeron en Seattle. | If we fail to do so, we can expect to witness situations such as the Seattle débâcle time and time again. |
