Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hasta entonces, no corráis hacia las pruebas que os esperan.
Until then, do not hasten toward the waiting trials.
Quiero que corráis como el viento, ¿vale?
I want you to go like the wind, OK?
Para que no desesperéis y corráis en el sentido opuesto.
Don ́t despair and run to opposite direction.
Vale, gente, por favor no corráis hacia la puerta, hiere mis sentimientos.
Okay, people, please do not race me towards the door, it hurts my feelings.
No corráis, nos os mováis a izquierda y derecha, ¿vale?
Don't run, don't move left or right, okay?
No corráis, no quiero que os caigáis.
Don't run, I don't want you to fall over.
¡Chicos, no corráis por la calle!
Hey, guys, don't ride in the street!
No, no corráis, pero no dejéis que piensen que sois una amenaza.
Don't, don't run away, but don't let it think you're a threat.
Por mucho que corráis, para mí os movéis a cámara lenta.
Even at your fastest, you're moving in slow motion to me.
No corráis en el pasillo.
Don't run in the corridor.
Palabra del día
el guion