Diseñe su propio estilo y corone su look con un toque personal. | Design your own style and give your look a personal touch. |
Para servir, corone las tartaletas con las moras al Limoncello. | To serve, top each tartlet with Limoncello Blackberries. |
Que la divina Providencia bendiga nuestro trabajo y lo corone con éxito. | May Divine Providence bless our work and crown it with success! |
Ambas fuerzas deben combinarse para que el proceso se complete y se corone de éxito. | Both forces must combine if the process is to be completed and crowned with success. |
¡Ojala corone su bandera de victoria! | May victory crown your banners! |
Otro método es mediante la colocación de un corone dentatră o en el peor de la extracción del diente afectado. | Another method is by placing a corone dentatră or in the worst affected tooth extraction. |
La corneja negra (C.c. corone) estrechamente relacionada, es la raza nominal de la misma especie. | The closely related Carrion Crow (C. c. corone) is the nominate race of the same species. |
Una constitución que corone la creación de una Unión Europea democrática, una unión genuina de pueblos y Estados. | A constitution that completes the creation of a democratic European Union, a genuine union of peoples and States. |
En algún momento me gustaría ¿Los extraterrestres secuestran a mí y me corone como su líder. | Sometime I wish the aliens would abduct me and crown me as their leader. |
Espero realmente que esta enmienda corone y complete esta excelente resolución, que voy a votar sin falta. | I truly hope our amendment complements and completes this excellent resolution, for which I shall certainly vote later. |
