coronar
Diseñe su propio estilo y corone su look con un toque personal. | Design your own style and give your look a personal touch. |
Para servir, corone las tartaletas con las moras al Limoncello. | To serve, top each tartlet with Limoncello Blackberries. |
Que la divina Providencia bendiga nuestro trabajo y lo corone con éxito. | May Divine Providence bless our work and crown it with success! |
Ambas fuerzas deben combinarse para que el proceso se complete y se corone de éxito. | Both forces must combine if the process is to be completed and crowned with success. |
¡Ojala corone su bandera de victoria! | May victory crown your banners! |
Otro método es mediante la colocación de un corone dentatră o en el peor de la extracción del diente afectado. | Another method is by placing a corone dentatră or in the worst affected tooth extraction. |
La corneja negra (C.c. corone) estrechamente relacionada, es la raza nominal de la misma especie. | The closely related Carrion Crow (C. c. corone) is the nominate race of the same species. |
Una constitución que corone la creación de una Unión Europea democrática, una unión genuina de pueblos y Estados. | A constitution that completes the creation of a democratic European Union, a genuine union of peoples and States. |
En algún momento me gustaría ¿Los extraterrestres secuestran a mí y me corone como su líder. | Sometime I wish the aliens would abduct me and crown me as their leader. |
Espero realmente que esta enmienda corone y complete esta excelente resolución, que voy a votar sin falta. | I truly hope our amendment complements and completes this excellent resolution, for which I shall certainly vote later. |
El equipo que se corone campeón de la Recopa Sudamericana, recibirá el título de 'Campeón de Campeones de América'. | The team that is crowned champion of the Recopa Sudamericana, will receive the title of 'Champion of Champions of America'. |
Para que este proceso se corone con éxito debe basarse en el apoyo incondicional político y financiero de los Estados Miembros. El Sr. | In order to succeed, the reforms needed the full political and financial support of Member States. |
Ingrese a EuroKing Casino Online y deje que nosotros, el mejor casino online del mercado lo corone como ganador. | EuroKing Online Casino Enter EuroKing Online Casino and let the best in the business crown you a winner. |
Corvus corone es un volátil paseriforme que tiene una longitud de 48-53 cm para un peso de 396-602 g, con una envergadura de 84-100 cm. | Corvus corone is a passerine volatile that has a length of 48-53 cm for a weight of 396-602 g, with a wingspan of 84–100 cm. |
Nos comprometemos a hacer cuanto sea posible para contribuir a este esfuerzo colectivo que permita que esta sesión del Consejo de Seguridad se corone con el éxito. | We will spare no effort in making its contribution to the collective effort to ensure the success of this meeting of the Security Council. |
Espero que el señor Blair corone su Presidencia sacando a Gran Bretaña de la política comercial común y acudiendo en persona el mes que viene para hablar en la OMC. | I hope Mr Blair crowns his Presidency by pulling Britain out of the common commercial policy and going in next month himself to speak at the WTO. |
Puede considerarse ésta como una pieza de oratoria, breve discurso en el que Lope justifica su derecho a saltarse cualquier norma poética, siempre y cuando el éxito corone la obra. | This can be considered an oratorial piece, a short discourse in which Lope justifies his right to break all poetic rules, whenever the work was crowned with success. |
Tendrá que asegurarse que Claire puje, pero no muy fuerte o rápido, sino hasta que corone, y entonces, lo más fuerte que pueda. | Now, she's gonna need to make sure Claire pushes but not too hard, not too fast, just until the head is clear, and then as hard as she can. |
Sin el compromiso respecto de la consolidación de la paz de los interlocutores regionales y locales, en particular de los antiguos protagonistas en el conflicto, es difícil que una estrategia de salida se corone de éxito. | Without the commitment to post-conflict peace-building of regional and local actors, particularly the former protagonists in the conflict, there will hardly be a successful exit strategy. |
Con este espíritu, os aliento a proseguir el servicio que prestáis a vuestros contemporáneos, para que el mundo tenga una dimensión cada vez más humana, esperando que el éxito corone vuestras reuniones. | In this spirit, I encourage you to pursue the service you are carrying out with our contemporaries, in order to create an ever more human world, as I hope your meetings will be crowned with success. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!