Él co-escribió el guion y coproducido la película. | He co-wrote the script and co-produced the film. |
Un álbum, coproducido por Mario Galeano que genera movimiento, ganas de bailar. | An album, co-produced by Mario Galeano, that generates movement, dances. |
La experiencia de coproducir: Hemos coproducido con Francia, Argentina, etc. | The experience of co-producing: We have co-produced with France, Argentina, and other countries. |
La coproducción: Recientemente hemos coproducido, por ejemplo, con Argentina. Complicado. | Coproduction: One example was our recent coproduction with Argentina. Complicated. |
Este concierto coproducido con el CNDM y relacionado con la exposición ± I96I. | This concert was organised in connection with the exhibition ± I96I. |
Durante los últimos 10 años hemos coproducido 31 proyectos cinematográficos a través de coproducciones bilaterales o multilaterales. | In the last 10 years, we've co-produced 31 film projects through bilateral or multilateral co-productions. |
Jóvenes percusionistas Noviembre, 2013 Este concierto coproducido con el CNDM y relacionado con la exposición ± I96I. | November, 2013 This concert was organised in connection with the exhibition ± I96I. |
El editor del documental, Barret Hawes, ha coproducido numerosos documentales y películas, incluyendo cosas para MTV y VH-1. | The documentary's editor, Barret Hawes, has co-produced numerous documentaries and films, including for MTV and VH-1. |
Animador, diseñador gráfico y editor audiovisual, desde 2009, Almenara ha coproducido películas documentales centradas en el valor de las palabras. | Animator, graphic designer and editor, since 2009, Almenara has co-produced documentary films focussing on the value of words. |
Ha sido coproducido por MGI y fue publicado en colaboración con Rokkan y Non-Genre, el sello de Redrama. | It has been co-producer of MGI's, and it was published in collaboration between Rokkan and Redrama's Non-Genre label. |
