Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Puede traer un par de copar de champán, por favor?
Could I get a couple glasses of champagne, please?
Jenkins recomienda copar el directorio existente sobre el nuevo.
Jenkins recommends copying the existing directory to the new directory.
El ejemplo anterior es bastante robusto y debería copar con la mayoría de los errores.
The above example is fairly robust and should cope with most errors.
Tienes que copar un poco de territorio.
That's why you have to just stake out some territory.
Claramente la estrategia de la marca va hacia copar el mercado y lo están haciendo.
Clearly the brand strategy is to corner the market and are doing.
Yo me imagino que sea una estrategia para copar la organización del partido.
I imagine they've done that as a strategy to pack the party organization.
Podemos copar con esto.
Okay, we can deal with this.
La nueva ley estableció los fundamentos para copar el Tribunal Supremo con aliados del gobierno.
The new law provided the basis for a political takeover of the Supreme Court.
Todo esto está interrelacionado, el sentido de individualismo presupone que podemos copar estas nuevas formas de unidades sociales.
All this is interrelated, and the sense of individualism presupposes that we can fill these new forms of social units.
Luego de copar la ribera, la población se vio obligada a disponerse con dirección este-oeste.
After settling up by the brook, the population was obliged to settle up from East to West.
Palabra del día
oculto