The objective is the cooptation of researchers, scholars and intellectuals. | El objetivo es la cooptación de investigadores, académicos e intelectuales. |
But cooptation is also an open front of social struggle. | Pero la cooptación es también un frente abierto de lucha social. |
What predominates in these territories is the traditional cooptation of power. | Lo que predomina en dichos territorios es la tradicional cooptación del poder. |
The scholars are partly the victims of ideological cooptation. | Los estudiosos son en parte objeto de una cooptación ideológica. |
Why do these cooptation and conversion techniques win over so many people? | ¿Por qué estas técnicas de cooptación y conversión ganan a tantas personas? |
The cooptation only depends on the members'voluntary service. | La cooptación no depende que del voluntariado de los miembros. |
Most administrative teams are relatively closed and recruit only by cooptation. | La mayoría de los equipos administrativos son relativamente cerrados y solo reclutan miembros por cooptación. |
Repression was combined with intelligence work and the cooptation of the indigenous intelligentsia. | Se combina represión con labores de inteligencia y cooptación de la intelectualidad indígena. |
They want to stay out of politics because they fear corruption and cooptation. | No se involucran en la política, por temor a la corrupción y cooptación. |
We're out to short-circuit that routine of cooptation and do something totally different and new. | Salimos para cortar la rutina de la cooptación y hacer algo completamente diferente y nuevo. |
