And that you are the most cool-headed person here. | Y usted es la persona de cabeza más fría aquí. |
However, a cool-headed evaluation of the research indicates something in between. | Sin embargo una evaluación realizada de manera imparcial sobre la investigación indica algo intermedio. |
You're a little too cool-headed for my liking. | Estás demasiado tranquilo para mi gusto. |
Thank you so much for your cool-headed role in this transaction, Officer. | Muchas gracias por tener mente fría en su papel en esta transacción, oficial. |
You're the most cool-headed woman I've ever seen. | Eres la mujer más serena que conozco. |
Who took a cool-headed decision to start it? Nobody. | Nadie. ¿Quién tomó la fría decisión de comenzarla? |
Being calm, cool-headed and having an attitude of equanimity is no doubt a virtue in management circles. | Estar tranquilo, fresco-headed y tener una actitud de ecuanimidad es sin duda una virtud en los círculos de gestión. |
It's got a wonderful cast, from Nathan Drake's no-good brother Sam, to the cool-headed mercenary leader Nadine Ross. | Tiene un elenco maravilloso, desde el no-buen hermano de Nathan Drake, Sam, hasta la frenética líder mercenaria Nadine Ross. |
It was time I didn't believe myself- too much enthusiasm and admiration for me- usually I am more cool-headed. | Hacía tiempo que no me creo yo- demasiado entusiasmo y admiración para mí- normalmente soy más guay-nos dirigimos. |
It's got a wonderful cast, from Nathan Drake's no-good brother Sam, to the cool-headed mercenary leader Nadine Ross. | Tiene un elenco fantástico, desde el irremediable hermano de Nathan Drake, Sam, a la serena jefa de mercenarios Nadine Ross. |
