Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las Naciones Unidas han convivido con esta cuestión durante 52 años.
The United Nations has lived with this issue for 52 years.
Gracias a ello, habían convivido con los futuros gobernantes.
Thanks to this, they had lived with future politicians.
No es fácil dejar a alguien con quien has convivido.
It's very difficult to leave someone you've been with.
Sus antepasados habían convivido con ellos y aún se habían apareado con ellos.
His ancestors had lived with them and even mated with them.
Hasta el día de la graduación las tres chicas no habían convivido.
It's graduation and the three girls that haven't been close.
En el feminismo siempre han convivido distintas generaciones.
Different generations have always coexisted, in feminism.
Desde entonces, he convivido con ellos en varias ocasiones.
Since then I have lived with them from time to time.
DJ, de 15 años, ha convivido con la diabetes durante un año y medio.
DJ, 15, has been living with diabetes for 1½ years.
¿En qué país desarrollado han convivido durante siglos culturas con intereses distintos?.
In which developed country have cultures with different interests lived together for centuries?
¿Y con quién has convivido todo este tiempo?
What do you think you were living with all this time?
Palabra del día
la cuenta regresiva