Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No vamos a dejar que nos convenzan de lo contrario.
We're not gonna let them talk us out of it.
Pero los chicos necesitan que los convenzan, ¿sabes?
But the guys... they need a little convincing, you know?
¿Necesita que le convenzan de una forma u otra?
YOU need to be convinced one way or another?
Permita que la exclusiva técnica y su potencia le convenzan.
Let the brilliant technology and its performance convince you.
Quiero que todos miren aquí dentro, que se convenzan.
I want everyone to look in there, to be persuaded.
No dejen que las reinas los convenzan de algo diferente.
Don't let the queens tell you anything different.
Sí, bueno, no soy yo el que necesita que le convenzan.
Yeah, well, I'm not the one that needs convincing.
De ahí solo hay un paso para que se convenzan de que...
From there, it's only a step for him to believe that...
Yo, personalmente, no necesito que me convenzan sobre este asunto.
I personally need no convincing on this matter.
Quiero que ustedes la convenzan de mudarse conmigo.
I want you guys to convince her to move in with me.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro