Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mira, Ray, no hay manera de que convenzamos al tipo.
Look, Ray, there's no way we're gonna turn this guy.
Con un poco de suerte, puede que lo convenzamos.
With a little luck, we might persuade him.
No creo que los convenzamos de primer grado.
I don't think we convinced them of first degree.
Digo que lo convenzamos de que sigo de acuerdo con su plan...
I say we convince him I'm still on board for that plan.
A no ser que lo convenzamos.
Not unless we persuade him to.
El Senor no necesita que convenzamos a otras personas para que den a nuestras causas.
The Lord doesn't need us to convince others to give to our causes.
Dinos la verdad y quizá convenzamos al fiscal de que te dé un respiro.
Tell us the truth, and maybe I can convince the D.A. to go easy on you.
Digo que lo convenzamos de que aún estoy a bordo con ese plan, y mientras tanto...
I say we convince him I'm still on board for that plan, and in the meantime...
¿Necesita que le convenzamos?
Need to be convinced?
La Presidencia española desde luego lo quiere; convenzamos a los demás de que es necesario.
The Spanish Presidency wants it, of course; let us also convince everyone else that it is much needed.
Palabra del día
el patinaje