Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Toda ley que contravenga la Declaración está prohibida.
Any legislation that contravenes the Declaration is prohibited.
Toda disposición o norma existente que contravenga estos principios deberá ser derogada.
Any existing regulations which contravene these principles should be abolished.
Cualquier pedido realizado que contravenga esta disposición será considerado nulo.
Any orders placed in contravention to this provision shall be null and void.
Sus datos serán eliminados siempre que esto no contravenga la normativa legal.
Your data will be deleted, if this is not contrary to law.
Sin embargo, no puedo afirmar que la exención parcial contravenga las convenciones.
However, I cannot state that the partial exemption will be in contravention of the conventions.
Ninguna orden que contravenga lo dispuesto en una norma jurídica debe ser obedecida.
No order which contravenes the provisions of the rule of law shall be obeyed.
Se impondrán multas de entre $1,000 y $5,000 a cualquier persona que contravenga la ley.
Fines of between $1,000 and $5,000 will be handed to any individual who contravenes the law.
Comete delito toda persona que contravenga las disposiciones del Reglamento en Singapur.
Any person in Singapore who breaches the provisions of the Regulations is guilty of an offence.
No es apropiado incluir en el comentario una declaración que contravenga esa decisión. La Sra.
It would be inappropriate to include a statement in the commentary that conflicted with that decision.
No abordar el tren con equipaje cuyo contenido contravenga las normas vigentes en materia aduanera, o leyes especiales.
Do not board the train with luggage which contents violate the customs rules or special laws.
Palabra del día
la fiesta de traje