Cuánto tiempo pasa entre la firma del contrato de compraventa y la escritura? | How long does it take between signing the contract and completion? |
Con el no pago o por pagos incompletos estamos autorizados de renunciar al contrato de compraventa. | With noncompliance or incomplete payments we shall be entitled to cancel the purchase. |
En este caso, existiría una condición potestativa para el deudor (la empresa B) que haría nulo el contrato de compraventa entre A y B. | In this case, there would be an optional condition for the obligor (company B) which voids the contract between A and B. |
Cada entrega individual constituirá un contrato de compraventa aparte. | Each individual delivery shall constitute a separate contract of sale. |
El contrato de compraventa se celebra con Musikcenter Scharte e.K. | The sales contract is concluded between Musikcenter Scharte e.K. |
¿O una traducción jurada de su contrato de compraventa? | Or you need a certified translation of your sales agreement? |
En tal caso, el contrato de compraventa se entenderá rescindido. | In this case, the purchase contract shall be understood to have been terminated. |
El contrato de compraventa se firmó el 12 de septiembre de 2007. | The sales purchase agreement was signed on 12 September 2007. |
El contrato de compraventa será perfeccionado el enero siguiente. | The buying and selling contract will be perfected the next January. |
¿Cuáles son las peculiaridades del contrato de compraventa? | What are the specifications of a sales contract? |
