Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es decir, solicité que esta propuesta se debatiera seriamente y que hubiera más tiempo para contrastar con la Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y Energía nuestras diferentes opiniones.
In other words, I asked that this proposal be debated seriously and that there might be more time to compare our differing opinions with the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.
En contraste con la rica ornamentación del edificio principal, las galerías en el ala Sainsbury Wing están emparejadas y son íntimas, para contrastar con la pequeña escala de muchas pinturas.
In contrast with the rich ornamentation of the main building, the galleries in the Sainsbury Wing are pared-down and intimate, to suit the smaller scale of many of the paintings[citation needed].
Podemos asesorarle sobre la mejor forma de consignar contractualmente sus acuerdos, contrastar con el derecho de obligaciones las condiciones que ha redactado o redactar contratos para usted.
We can assist you in determining how best to formulate what you have a agreed in a contract, we can check the general conditions you have drawn up against the law of obligations or we can draw up contracts for you.
El compromiso de ser testigos del Evangelio en la era digital exige a todos el estar muy atentos con respecto a los aspectos de ese mensaje que puedan contrastar con algunas lógicas típicas de la red.
The task of witnessing to the Gospel in the digital era calls for everyone to be particularly attentive to the aspects of that message which can challenge some of the ways of thinking typical of the web.
Los símbolos y letras deben contrastar con el fondo.
The symbols and letters must contrast with the background.
Los símbolos y letras deben contrastar con el fondo.
Symbols and letters shall clearly contrast with the background.
Las imágenes pueden contrastar con el fondo general,y discretamente lo complementan.
Pictures can both contrast with the general background,and unobtrusively complement it.
Para contrastar con los recién casados, este matrimonio tiene ya 18 años.
To contrast with the newlyweds, this marriage is already 18 years old.
Los claviveros son cromados, para contrastar con el tono del nato.
The tuning machines finish is chrome, to contrast with the tone of nato.
Lució su cabello recogido arriba para contrastar con el volumen del vestido.
She wore her hair pulled up to contrast with the volume of the dress.
Palabra del día
temprano