Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En un mundo ideal, no deberían contraponerse sino complementarse.
In an ideal world, these should not contradict but complement each other.
Y eso puede llegar a contraponerse a otro país con sus propias dinámicas internas.
And that can become posed against another country with its own internal dynamics.
La temerosidad y el instinto pueden contraponerse.
Fearfulness and instinct can conflict.
Ambos tipos de crítica pueden fundirse, pero también pueden contraponerse en términos hostiles.
Both types of critique can merge, but they can also hostilely oppose one another.
¿Es también una forma de contraponerse a un tipo de cine comercial?
Is this a way of keeping a distance from the more commercial type of cinema?
El campo de la Ciudad de la Luz está destinado a contraponerse a este campo.
The field of the City of Light is destined as a counterbalance to this field.
La estrategia básica de la agricultura moderna consiste en contraponerse a estas fuerzas de la sucesión ecológica.
The basic strategy of modern agriculture is to counteract these forces of ecological succession.
Él fue crucificado exactamente por el coraje de contraponerse al poderio sacerdotal, aquella verdadera dictadura religiosa.
He was crucified exactly the courage to counter the power of priests at that true religious dictatorship.
Él fue crucificado exactamente por el coraje de contraponerse al poderío sacerdotal, a aquella verdadera dictadura religiosa.
He was crucified because of his courage of going against the sacerdotal power, that true religious dictatorship.
Lejos de contraponerse, estas dos actitudes, la fidelidad y la creatividad, están llamadas a armonizarse mediante una sabia acción de discernimiento.
Far from clashing, these two attitudes—fidelity and creativity—must be harmonized through wise discernment.
Palabra del día
la cuenta regresiva