Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El cuerpo se le contraía tratando de acercarse a él.
From the shore he heard the blacksmith call out to him.
Si Margarita contraía matrimonio civil, tenía que renunciar a su derecho de sucesión.
If Margaret contracted a civil marriage, she would be expected to renounce her right of succession.
Si Margarita contraía matrimonio civil, tenía que renunciar a su derecho de sucesión.
If Margaret had contracted a civil marriage, she would have been expected to renounce her right of succession.
Era más grande que mi cuerpo, de modo que no me contraía de ninguna manera.
It was larger than my body so that it did not constrict me in any way.
Dijo que, si contraía la fiebre, me vendría bien tener la música para acompañarla.
He said as long as I caught the fever, I might as well have the music to go along with it.
Si alguien recogía por casualidad el amuleto desechado, se creía que contraía inmediatamente la infección o la mancha.
If anyone should chance to pick up the discarded charm, it was believed he would immediately acquire the infection or blemish.
Este banco contraía préstamos a corto plazo en el mercado interbancario y prestaba a largo plazo en el mercado inmobiliario.
This bank was contracting short-term loans on the interbank market and making long-term loans on the real estate market.
Justo cuando gran número de jóvenes entraban en el mercado de trabajo, la economía crecía despacio o se contraía.
At the very time when large numbers of young people were coming onto the labour market, economies were growing only slowly or even contracting.
El presóstato que contraía la presión al interior de la línea de transporte interrumpe el ciclo de transporte inmediatamente en caso de obstrucción.
The pressure switch that controls the internal pressure on the transport line immediately interrupts the transport cycle in case of obstruction.
Cabe concluir razonablemente que dichas importaciones, que aumentaron en un mercado que se contraía, fueron responsables de la contención de los precios en 2008 y 2009.
It can be reasonably concluded that such increasing imports in a contracting market were responsible for price suppression in 2008 and 2009.
Palabra del día
el patinaje