Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ábreme los ojos, y contemplaré las maravillas de tu ley.
Open my eyes, that I may consider the wonders of your law.
El me hará salir a la luz y yo contemplaré su justicia.
He will bring me forth to the light; I will see his justice.
Si pienso que mi habilidad no tiene igual, contemplaré las estrellas.
If I think that my ability has no peers, I will stare at the stars.
¡Pero si lo haces, entonces seré como Esteban, y contemplaré el rostro de YAHUSHUA!
But if you do then I will be like Stephen, and behold the face of YAHUSHUA!
¡Yo no lo contemplaré!
I do not behold!
Y con esta visión contemplaré al mundo y a mí mismo con caridad y con amor.
And with this vision, I will look upon the world and on myself with charity and love.
La seguiré a donde me lleve, y contemplaré únicamente lo que me muestre.
I will follow it where it leads me, and I will look only on what it shows me.
Yo, sin embargo, contemplaré la partida del Presidente Castro como una oportunidad renovada para construir una Cuba próspera y democrática.
I, however, will regard the departure of President Castro as a fresh chance to build a prosperous and democratic Cuba.
Contemplaré belleza, escucharé sonidos, discerniré y me formaré opiniones, lloraré y reiré, experimentaré la emoción de aprender y la alegría de compartir.
I will see beauty, hear sounds, discern and form opinions, cry and laugh, experience the thrill of learning and the joy of sharing.
Y aunque ahora mi carne es débil y está ataviada con gusanos, no obstante sanaré, y con éstos mis propios ojos, es decir, con mi vista interior, Le contemplaré.
And although now my flesh be weak and clothed with worms, yet shall I be healed, and with these mine own eyes, that is, mine inner sight, I shall behold Him.
Palabra del día
el abrigo