Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por un lado, contamos con que el veredicto nos declare culpables.
On the one hand, we expect a guilty verdict.
No contamos con que no estaba en tu pelo.
What we didn't account for was that it wasn't your hair.
Y contamos con que se lo harás.
And we expect you to do so.
No contamos con que nadie acepte nada en concepto de crédito o por mera confianza.
We expect no-one to take anything on credit or on trust.
Siendo humana, Nosotros, hija Mía, contamos con que sucumbas a muchos sentimientos humanos.
Being human, We do, My child, expect you to succumb to many human feelings.
En mi país, contamos con que haya bajas.
Where I come from, casualties are to be expected.
Sí, Donna, eso es verdad, pero Harvey y yo contamos con que eso nunca pase.
Yes, Donna, that is true, but Harvey and I are banking that never happens.
Respetamos los derechos de los demás y contamos con que tú también lo hagas.
We respect other people's rights, and you should too.
Por supuesto, contamos con que la Presidencia checa haga que avancen estas iniciativas.
We are counting, of course, on the Czech Presidency to take these initiatives forward.
Sí, Donna, eso es verdad, pero Harvey y yo contamos con que eso nunca pase.
Yes, Donna, that is true, but Harvey and I are banking that never happens.
Palabra del día
el maquillaje