Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Señor, la mujer está consumada en el arte del engaño.
Sir, the woman is consummate in the art of deception.
Ella era una artista muy activa y una aeronauta consumada.
She was a very active artist and a consummated aeronaut.
Tiene una voz increíble y es una artista consumada.
She has an amazing voice and is a consummate performer.
Pablo ve la libertad y la liberación de la creación también consumada.
Paul sees the freedom and liberation of the creation also consummated.
Es una bailarina consumada y su vida es fascinante.
She is an accomplished dancer and her life is quite fascinating.
Era una actriz consumada, pero una mujer muy vulnerable.
She was an actress most accomplished, but a woman most susceptible.
La ubicación proporciona la experiencia consumada del centro de Manhattan.
The location provides the consummate the mid-town Manhattan experience.
Bartlett se ufanó de que la ley ya estuviera consumada.
Bartlett gloated that the law had been consummated.
Tal es la consumada sabiduría que habrá de ser observada en tus actividades.
Such is the consummate wisdom to be observed in thy pursuits.
Esa habilidad encontró su expresión consumada durante el auge, de 1970 a 1974.
That ability found its consummate expression during the upsurge of 1970 to 1974.
Palabra del día
la víspera