Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The Commission may play a consultative role in that process.
La Comisión podrá desempeñar un papel consultivo en ese nombramiento.
The programme was formulated through a consultative and participatory process.
El programa se elaboró en un proceso consultivo y participativo.
Shortcomings in consultative initiatives for the Presidency of the Republic.
Deficiencias en las iniciativas consultivas para la Presidencia de la República.
The consultative workshop was organised with the assistance of StreetNet International.
El taller consultivo fue organizado con la ayuda de StreetNet Internacional.
The final report will be distributed to all the consultative bodies.
El informe definitivo se distribuirá a todos los organismos consultivos.
The National Migration Council is a consultative and advisory body.
El Consejo Nacional de Migración es un órgano consultivo y asesor.
Type: Regional consultative process on migration (region covered: Europe)
Tipo: proceso consultivo regional sobre migración (región abarcada: Europa)
Printings for photographers have been made very easy and consultative.
Printings para los fotógrafos se ha hecho muy fácil y consultivo.
This Directive should provide a consultative role for CEIOPS.
La presente Directiva debe conferir un papel consultivo al CESSPJ.
The opinion of the experts shall have a merely consultative nature.
La opinión de los expertos tendrá un carácter meramente consultivo.
Palabra del día
la huella