consultative

The Commission may play a consultative role in that process.
La Comisión podrá desempeñar un papel consultivo en ese nombramiento.
The programme was formulated through a consultative and participatory process.
El programa se elaboró en un proceso consultivo y participativo.
Shortcomings in consultative initiatives for the Presidency of the Republic.
Deficiencias en las iniciativas consultivas para la Presidencia de la República.
The consultative workshop was organised with the assistance of StreetNet International.
El taller consultivo fue organizado con la ayuda de StreetNet Internacional.
The final report will be distributed to all the consultative bodies.
El informe definitivo se distribuirá a todos los organismos consultivos.
The National Migration Council is a consultative and advisory body.
El Consejo Nacional de Migración es un órgano consultivo y asesor.
Type: Regional consultative process on migration (region covered: Europe)
Tipo: proceso consultivo regional sobre migración (región abarcada: Europa)
Printings for photographers have been made very easy and consultative.
Printings para los fotógrafos se ha hecho muy fácil y consultivo.
This Directive should provide a consultative role for CEIOPS.
La presente Directiva debe conferir un papel consultivo al CESSPJ.
The opinion of the experts shall have a merely consultative nature.
La opinión de los expertos tendrá un carácter meramente consultivo.
The procedure to obtain consultative status takes time and energy.
El proceso de conseguir el estatus consultivo requiere tiempo y energía.
It also has a consultative body, the Scientific Committee.
También cuenta con un órgano consultivo, el Comité Científico.
They were subsequently invited to take part in the consultative process.
Posteriormente fueron invitados a participar en el proceso consultivo.
We have recently undertaken a wide consultative process on these changes.
Hace poco emprendimos un amplio proceso consultivo sobre esos cambios.
Regional consultative mechanisms could contribute to this process.
Los mecanismos consultivos regionales podían contribuir a ese proceso.
The IYCW has a consultative status with UNESCO.
La JOCI tiene un estatuto consultivo en la UNESCO.
The group of experts will work as a consultative group.
El grupo de expertos trabajará como grupo consultivo.
The agreement with Mauritius was subject to a simple, consultative procedure.
El acuerdo con Mauritania se sometió a un simple procedimiento consultivo.
Project 2: Organisation of annual Union consultative meetings
Proyecto 2: Organización de reuniones consultivas anuales de la Unión
SENEGAL highlighted the need for subregional consultative mechanisms.
SENEGAL destacó la necesidad de mecanismos consultivos subregionales.
Palabra del día
la huella