It goes beyond mere fact gathering and attempts to construct meaning and interpretation in the context of conversation (KVALE 1996). | Va más allá del solo hecho de la recolección e intenta construir significados e interpretaciones en el contexto de la conversación (KVALE 1996). |
If we were to understand it as an impure process to construct meaning, then I would agree with the idea of flawed technique. | Si lo entendemos como proceso impuro que construye significado, entonces sí estoy de acuerdo con la idea defracaso técnico. |
Teaching and learning in the IB celebrates the many ways people work together to construct meaning and make sense of the world. | La enseñanza y el aprendizaje en el IB celebran las muchas formas en que las personas trabajan juntas para construir significado y comprender el mundo. |
The point of departure is the need of each era to construct meaning and the difficulty today of working with the symbolic, which has lost value to the utilitarian. | El punto de partida es la necesidad que tiene cada época por construir sentido y la dificultad en la actualidad de trabajar alrededor de lo simbólico, que ha perdido valor a favor de lo utilitario. |
Furthermore, if we're to get into the question of the changes in youth participation in recent decades, we need to take a quick look at history, because history provides perspective and helps construct meaning. | Y para introducirnos en la cuestión de los cambios en la participación juvenil en las últimas décadas, es necesario hacer un poco de historia, porque la historia aporta perspectiva y ayuda a construir sentidos. |
