No nos exigen analizar en mayor profundidad la construcción social y política de nuestras comunidades. | They do not ask us to look more closely at the social and political construction of our communities. |
En la construcción social de la cubierta que una puesta al día constante de costinduced alquiler ocurren cuando las modificaciones. | In the social housing construction a constant updating of the costinduced rent takes place when modifications. |
De esta forma, evidenciamos los dos periodos ya mencionados, y la construcción social e institucional de la identidad. | Thus, we provide evidence for the two already mentioned periods and the social and institutional constructions of identity. |
Es una construcción social en lugar de un hecho biológico. | It is a social construct rather than a biological fact. |
Keywords: Participación ciudadana; diseño urbano participativo; construcción social del hábitat. | Keywords: Citizen participation; participatory urban design; social construction of the habitat. |
Este paradigma considera que la sexualidad es una construcción social. | This paradigm considers sexuality to be a social construction. |
La identidad nacional es una construcción social vinculada a los acontecimientos. | National identity is a social construction related with events. |
Palabras Clave: discapacidad; género; construcción social; teorías feministas; ciencias sociales. | Palabras Clave: disability; gender; social construction; feminist theories; social sciences. |
Porque si todo es una construcción social, el concepto pierde toda utilidad. | For if everything is a social construct, the concept loses all utility. |
Palabras Clave: Participación ciudadana; diseño urbano participativo; construcción social del hábitat. | Keywords: Citizen participation; participatory urban design; social construction of the habitat. |
