¡Pobrecillos! Tienen consolaciones maquilladas, no la verdadera consolación del Señor. | Poor dears! They have fabricated consolation, not the true comfort of the Lord! |
¿No se pueden llamar propiamente mercenarios los que siempre buscan consolaciones? | Do not those who always seek consolation deserve to be called mercenaries? |
En la multitud de mis pensamientos íntimos, tus consolaciones alegraban mi alma. | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
¡Ojalá que sea un año sereno, rico especialmente en bendiciones y consolaciones celestiales! | May it be a peaceful year, especially rich in heavenly blessings and consolation! |
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma. | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
De las consolaciones secretas del alma. Misas de Ockeghem y Josquin con voces e instrumentos. | Of the secret consolations of the soul. Massesby Ockeghem& Josquinwith vocesand instruments. |
SAL 94:19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma. | PS 94:19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
Salmos 94:19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma. | Psalms 94:19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma. | In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul. |
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma. | When anxiety was great within me, your consolation brought joy to my soul. |
