Es la misma pregunta, seguro, que se hacían los consocios en 1858. | It is the same question, sure, that the members asked themselves in 1858. |
En Coimbra, el Presidente General pronunció una conferencia para los consocios y las consocias del Consejo Central local. | In Coimbra, the President-General gave a lecture to the fellow members of the local Central Council. |
Actualmente, posee 25 Consejos de Zona, 304 Conferencias, seis obras vicentinas, 3.500 consocios y 23.000 personas asistidas/socorridas. | Currently, it has 25 Zone Councils, 304 Conferences, 6 Vincentian works, 3,500 members and 23,000 people assisted. |
La primera parte de su viaje terminó con una cena de recepción ofrecida por nuestros consocios de Phoenix. | The first segment of his trip was concluded with a reception/dinner hosted by the Phoenix Vincentians. |
Si esto es así, pensamos que es nuestra obligación insistir sobre ello a nuestros consocios. | If this is so, then it is our obligation to insist on this to the other members of our conference. |
Cuando faltamos, por cualquier razón, estamos tristes y echamos de menos la convivencia armoniosa entre los consocios. | When we miss one, for whatever reason, we are sad and we miss the harmonious coexistence among the members. |
Agradecemos a todos los Consejos que han acogido al Presidente General, y agradecemos especialmente a los consocios que han organizado su visita. | We thank all those Councils that hosted Renato and especially thank those individuals who organized his visit. |
Quiero también conversar con nuestros queridos consocios portugueses, que realizan un hermoso trabajo de caridad junto a los que sufren. | I also want to be able to talk with the dear Portuguese members, who carry out a beautiful work of charity with those who suffer. |
Por esto, su imagen más conocida es aquella en que asiste a la procesión del Corpus en 1924, acompañando la bandera de la entidad con otros consocios. | Therefore its most known image is the one on which he attends the Corpus procession in 1924, accompanied by the entity's flag and other co-members. |
Cuando la Sociedad de San Vicente de Paúl cumplía sus 25 años de existencia, en 1858, ya es una organización asentada en muchos países, que reúne a decenas de miles de consocios. | In 1858, when the Society of Saint Vincent de Paul celebrated its 25th anniversary, it was established in many countries, bringing together tens of thousands of members. |
