Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es imposible que tal indulgencia consista en arrepentimiento. | It is impossible that such indulgence should consist with repentance. |
Es probable que todo programa realista consista en un conjunto de medidas. | Any realistic programme is likely to consist of a package of measures. |
Tal vez la tragedia de Iraq consista en ser asolado por demasiados libertadores. | Perhaps Iraq's tragedy is to be plagued by too many liberators. |
Costo directo como normalmente no consista más de 30% de Cuota del Proceso. | Direct cost as usually not consist more than 30% of Processing Fee. |
No creo que consista en calificativos, llamarse cosas, lo que vosotros hacéis. | I don't think it consists in characterizations, name-calling, what have you. |
No se puede esperar que la vida consista en una sucesión de hechos placenteros. | We cannot expect life to consist of a series of pleasant events. |
Por lo tanto, el entusiasta debe posee un repertorio práctico que consista de varias técnicas. | Thus, a practical repertoire should consist of several techniques. |
Pero generalmente hablando, el Señor ha ordenado que una familia consista de padres e hijos. | But, generally speaking, the Lord has ordained that a home consists of parents and children. |
En algunas adolescentes, la primera visita tal vez consista en hablar con el ginecólogo. | For some teens, the first visit may just be a talk with the doctor. |
También puedes hacer un programa gratuito que consista en aportar valor mediante el nombre. | You can also make a free program that consists largely of a label. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!