Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nonetheless, it is a very good thing that the Iron Curtain has finally been consigned to history.
Con todo, es un hecho muy positivo que el telón de acero haya quedado relegado por fin a la Historia.
The politics of closed doors and private discussions; all that must be consigned to the past once and for all.
La política tras puertas cerradas, deliberaciones en silenciosas camarillas, todo esto tiene que acabar de una vez por todas.
Oddly, only the capable Canaan is consigned to perpetual servitude.
Curiosamente, solo el capaz Canaán es entregado para una servidumbre perpetua.
They too will be consigned to the eternal fires (Rev. 20:11-15).
Todas ellas también serán consignadas a los fuegos eternos (Apocalipsis 20:11-15).
Those hopes and dreams must now be consigned to oblivion.
Tales esperanzas y sueños deben caer ahora en el olvido.
Now all that has been consigned to the dustbin of history.
Ahora todo eso ha quedado relegado al basurero de la historia.
Consequently, many attributes were consigned to the Gods.
Consecuentemente, muchos atributos fueron consignados a los Dioses.
The Stockholm Programme has not been consigned to the museum.
El Programa de Estocolmo no se ha consignado a un museo.
Mediaeval methods of execution should be consigned to history.
Los métodos medievales de ejecución deben quedar relegados a la historia.
These ethical debates used to be consigned to speculative fiction.
Estos debates éticos solían relegarse a mera ficción especulativa.
Palabra del día
el rocío