Por ese motivo me gustaría que se consignara una buena dotación financiera para estas prioridades de sobra conocidas. | For that reason I would like to see good financial provision made for these well-known priorities. |
El Comité Especial decidió recomendar que la Asamblea consignara los créditos necesarios para sufragar esas actividades en 2006. | The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2006. |
El Comité Especial decidió recomendar que la Asamblea consignara los créditos necesarios para sufragar esas actividades en 2004. | The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2004. |
El Comité Especial decidió recomendar que la Asamblea consignara los créditos necesarios para sufragar esas actividades en 2002. | The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2002. |
El Comité Especial decidió recomendar que la Asamblea consignara los créditos necesarios para sufragar esas actividades en 2009. | The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2009. |
En el párrafo 51 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF consignara todas las contribuciones netas en el cuadro 1 de sus estados financieros. | In paragraph 51 of its report, the Board recommended that UNICEF disclose all net contributions in its schedule 1. |
En el párrafo 36, la Junta recomendó que el CCI consignara los programas informáticos como bienes no fungibles para que se incluyeran en su inventario. | In paragraph 36, the Board recommended that ITC record software as non-expendable property so that it is entered into its inventory. |
No obstante, recomendó al Congo que consignara un crédito presupuestario y mecanismos de seguimiento adecuados para la plena aplicación del programa. | However, it recommended that Congo provide a specific budget allocation and adequate follow-up and evaluation mechanisms for the full implementation of the Programme. |
Además, decidió recomendar a la Asamblea General que consignara en el presupuesto los créditos necesarios para sufragar esas actividades en el año 2003 (véase A/AC.109/2002/L.16, párr. | It also decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2003 (see A/AC.109/2002/L.16, para. |
La observadora de Costa Rica pidió que su declaración sobre el proyecto de resolución E/CN.9/2005/L.4 se consignara debidamente en el informe oficial de la Comisión. | The observer of Costa Rica requested that her statement on draft resolution E/CN.9/2005/L.4 should be duly recorded in the official report of the Commission. |
