Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero usted conservara su gentileza y su sonrisa.
But you will keep your gentleness and your smile.
Fue bueno de tu parte dejar que conservara su trabajo.
Well, it was nice of you to let him keep his job.
¿Cuanto tiempo cree que conservara su empleo?
How long do you expect to hold down your job?
Algunas delegaciones prefirieron que se conservara la redacción.
Some delegations preferred to retain the wording.
Él no quería que conservara mi bebé porque ya tenía el tuyo.
He didn't want me to keep my baby, because he already had yours.
Es posible que se conservara la sala de arriba.
It's possible the room upstairs is preserved.
Pero no lo suficiente para que conservara el niño que llevaba.
But not enough to want you to keep the child you're carrying.
Sería estupendo encontrar una traducción que conservara esa metáfora insólita y disparatada.
Finding a translation that preserve this unusual, reckless metaphor would be wonderful.
Para que yo lo conservara, como ella dijo: "Por motivos de seguridad."
For I would preserve it. As she said: "For safety's sake."
Salga ahora, y conservara la vida, con nuestros términos, desde luego.
Come out now, and you can have your life, on our terms, of course.
Palabra del día
crédulo