Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Más Sit amet conse Hay 10 productos. | More Sit amet conse There are 10 products. |
Por ejemplo, yo digo capi o conse. | For example, I say "can't" or "isn't". |
¡Lucha conse cuente contra el reformismo! | A consistent struggle against reformism! |
Elegir por sí mismo una cierta porción del techo, conse empieza a desmantelar y calentar a tope. | Choose for yourself a certain portion of the ceiling, withyou begin to dismantle and thoroughly warm it. |
La guerra en el Atlántico, aunque en lo inmediato se dirija contra Alemania, sería para conse guir la herencia de Gran Bretaña. | War in the Atlantic, even if directed immediately against Germany, would be a struggle for the heritage of Great Britain. |
Las conse‐ cuencias de la medida adoptada en Kiev de interrumpir el suministro de agua en Crimea no se mencionan en el informe. | The consequences of Kyiv's action to cut off water in Crimea are not mentioned in the report. |
En el informe se describe un panorama sombrío de las conse‐ cuencias que tuvieron las medidas adoptadas por Rusia en la situación interna de Ucrania. | The report draws a bleak picture of the impact of Russia's actions on the situation inside Ukraine. |
Ella ha seguido fielmente las indicaciones precisas del Maestro, tiene conse gnato al Obispo el mensaje solo dictado por él y que quedará secreto. | She has faithfully followed the precise indications of the Teacher, it has conse gnato to the Bishop the message dictated only for him and that secret will stay. |
Y conse cuen temente, nos ha establecido en el Mensaje del Tercer Ángel más sólidamente que nunca antes, haciéndonos sentir un amor mayor por la hermandad. | And as a consequence it has established us more solidly than ever in the Third Angel's Message, causing us to have greater love for the brethren. |
No obstante, mientras no se encuentre una solución política para el conflicto sirio, la catástrofe humanitaria persistirá y seguirá teniendo graves conse‐ cuencias en los países vecinos. | The humanitarian distaster will nevertheless persist and continue to have a serious impact on neighbouring countries so long as a political solution to the Syrian conflict is not found. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!